Die 6 besten Englisch-Deutsch Übersetzer

Die 6 besten Englisch-Deutsch Übersetzer im Internet

10. November 2023

Sie suchen nach zuverlässigen und effektiven Englisch-Deutsch Übersetzern? Im Internet gibt es mittlerweile eine ganze Reihe von Übersetzern. Die sechs besten Online-Übersetzer, die Ihnen bei der Bewältigung aller Übersetzungsaufgaben helfen können, haben wir für Sie herausgesucht.

  1. Google Übersetzer
  2. PONS Übersetzer
  3. DeepL
  4. Reverso
  5. ChatGPT
  6. Dict.cc

Damit auf den ersten Blick eine Vergleichbarkeit gegeben ist, lassen wir von den einzelnen Übersetzern jeweils den identischen Satz vom Deutschen ins Englische übersetzen: "iQ Lingua" ist eine Sprachschule in Deutschland seit vielen Jahren und bietet Sprachkurse in Deutsch, Englisch und vielen weiteren Sprachen für alle Niveaustufen (A1-C2).


1. Google Übersetzer – die Alltags-Lösung

Überraschung: Das in die Suchmaschine integrierte, aber auch als eigenes Tool verwendbare Sprachen-Genie stellen wir zuerst vor. Warum? Weil es einige Dinge kann, die viele Nutzer des Übersetzers noch gar nicht verwenden. Der Google-Übersetzer spricht nicht nur hervorragend Englisch, sondern so gut wie jede Sprache, liest die Übersetzung perfekt vor und kann die eingegebene Sprache auch von selbst erkennen. Wenn Ihnen also mal ein Dokument vorliegt, bei dem Sie noch nicht einmal wissen, in welcher Sprache es verfasst wurde, ist der Google Übersetzer nicht die schlechteste Alternative.

Denn – und damit sind wir beim ersten Extra-Feature, das der Google-Übersetzer beherrscht – man kann komplette Dokumente übersetzen lassen. Wenn Ihre Datei im DOCX-, PDF-, PPTX-, XLSX- oder als Bild (JPG, JPEG, PNG)-Format vorliegt und eingescannt wurde, kann Google Übersetzer sie in der Regel ins Englische übersetzen. Das funktioniert erstaunlich gut und kann vor allem Personen helfen, die noch kein Deutsch sprechen, offizielle Dokumente erhalten und diese ins Englische übersetzen möchten.

Es muss allerdings gar nicht so umständlich sein: Denn der Google-Übersetzer kann in Form der iOS oder Android-App noch viel mehr. In der App kann man über die Foto-Funktion einfach mit der Kamera über ein Dokument filmen – und Google Übersetzer macht den Rest. Auch das kann sehr hilfreich sein, wenn Briefe in deutscher Sprache ankommen und in die englische Sprache übersetzt werden sollen. In der App können Sie außerdem die Sprachein- und -ausgabe nutzen, um Übersetzungen zu erhalten. Sogar einen Gesprächsmodus gibt es in der App – extrem praktisch im Alltag. Und wer häufiger offline ist, kann sich die Übersetzer-Versionen kostenlos z.B. für Deutsch und Englisch herunterladen.

Aber zurück in den Browser: Wenn Sie für sich nach kostenlosen Übungen suchen oder einen Sprachkurs – dann können Sie mit dem Google-Übersetzer komplette Websites ganz einfach übersetzen lassen, indem sie einfach die URL hineinposten. Die Website öffnet sich dann in übersetzter Form – auch sehr praktisch für Websites von Behörden. Klar ist aber auch: Im Internet gibt es nichts kostenlos. Wer Google-Produkte nutzt, gibt seine Daten ab. Scannen Sie also niemals sensible Daten zum Übersetzen ab.

Testübersetzung:
"iQ Lingua" has been a language school in Germany for many years and offers language courses in German, English and many other languages ​​for all levels (A1-C2).

Vorteile Google Übersetzer

  • Tool mit vielseitigen Einsatzmöglichkeiten
  • Alle Sprachen dieser Welt von Afrikaans bis Zulu
  • Ohne Anmeldung verfügbar
  • Durch Googles Bekanntheit wächst die Datenqualität und damit auch Übersetzungsqualität
  • Offline-Nutzung kostenlos

Nachteile Google Übersetzer

  • Google ist eine Datenkrake, die man mit der Nutzung seiner Produkte füttert
  • Schwierigere und nicht sehr geläufige Sätze kann auch Google nicht immer korrekt übersetzen

2. PONS Übersetzer – das perfekte Tool für Wortliebhaber

Die vier Buchstaben PONS hat wahrscheinlich jeder, der in der Vergangenheit eine Fremdsprache gelernt hat, schon einmal gesehen. Die Wörterbücher des PONS-Verlags sind ein Klassiker und auch heute noch in Englisch-Prüfungen sehr gefragt.  

Auch der PONS-Übersetzer hat eine große Auswahl der wichtigsten Sprachen der Welt im Portfolio und spricht hervorragendes Englisch. Außerdem hilft das Online-Tool beim Vokabeln lernen und bei der Konjugation. Der zu übersetzende Text kann per Tastatur und Spracheingabe übermittelt werden. Den übersetzten Text kann man sich dann vorlesen lassen.

Was das PONS-Tool zu etwas Besonderem macht, ist der Anschluss der mehrsprachigen Wörterbücher. Man kann sich also direkt zu jedem Wort den Wörterbucheintrag inklusive Synonymen anschauen und findet so schneller eine Alternative zur Standard-Übersetzung.

Den PONS-Übersetzer gibt es auch als App für Smartphones – hier ist es auch, aber nicht ganz so intuitiv möglich, Fotos zu machen und das fotografierte übersetzen zu lassen. Zudem kann man für 2,99 Euro pro Sprache Wörterbücher herunterladen und Übersetzungen so auch offline anfertigen. Und es gibt auch hier ein Unterhaltungs-Tool. Insgesamt (Android und iOS zusammen) hat die PONS-App (Stand November 2023) sogar einen besseren Bewertungsschnitt als die App von Google.

Testübersetzung:
"iQ Lingua" is a language school in Germany for many years and offers language courses in German, English and many other languages for all levels (A1-C2).

Eine minimale Abweichung im Vergleich zu Google ist hier zu erkennen: Die Zeitform, wobei Google mit dem „has been“ nochmal genauer ist, denn diese wird verwendet, wenn etwas in der Vergangenheit begonnen hat und immer noch andauert. Richtig ist dennoch beides.

Vorteile PONS-Übersetzer

  • Direkter Wörterbuch-Anschluss für kreativere Übersetzungen
  • Redaktionelle Prüfung der Übersetzungen
  • Ohne Anmeldung verfügbar

Nachteile PONS-Übersetzer

  • Nur gegen Aufpreis offline verfügbar

3. DeepL – der deutsche Gigant der Übersetzung

DeepL ist der Jungprofi unter den Übersetzungs-Tools. Das Geschäftsmodell des 2017 gegründeten deutschen Anbieters mit Sitz in Köln sind maschinell generierte Übersetzungen für Unternehmen. Deshalb sorgt DeepL dafür, besonders akkurate und vielseitige Übersetzungen in unterschiedlichsten Sprachen anzubieten. DeepL nennt sich selbst den „präzisesten und differenziertesten maschinellen Übersetzer der Welt“ und gibt für Deutsch-Englisch-Übersetzungen an, sogar sechsmal präziser zu sein als all seine Konkurrenten.

An unserem Deutsch-Englisch Test-Text kann man das jetzt nicht erkennen, hier nehmen sich DeepL und Google gar nichts – auch DeepL verwendet die genauere Variante mit „has been“.

Testübersetzung:
"iQ Lingua" has been a language school in Germany for many years and offers language courses in German, English and many other languages for all levels (A1-C2).

Auch DeepL bietet analog zu PONS weitere hilfreiche Wörterbuch-Einträge zu den jeweiligen Deutsch-Englisch-Übersetzungen an, die aus dem firmeneigenen Wörterbuch Linguee stammen. Allerdings hat DeepL ein Limit von 1.500 Zeichen für die kostenlose Variante festgelegt. Für bis zu 5.000 Zeichen wird ein DeepL-Pro-Konto (ab 7,49 Euro pro Monat) benötigt. Auch das Feature der Dateienübersetzung wird angeboten – jedoch nur nach Anlegen eines Kundenkontos.

Die DeepL-App ist dagegen zunächst einmal kostenlos und schlägt noch einmal die von PONS und Google angebotenen Apps in Sachen Bewertungsschnitt. Die Zufriedenheit der Kunden ist hier extrem hoch, auch wenn die Deutsch-Englisch-Übersetzung per Foto hier nicht so einfach und nutzerfreundlich funktioniert wie in der Google-App. Doch auch in der App gilt: Wer sich mit seinem Pro-Account anmeldet, erhält weitere und bessere Funktionen.

Vorteile DeepL

  • Hohe Präzision bei Übersetzungen
  • Hilfreiche Wörterbuch-Einträge aus firmeneigenem Wörterbuch
  • Sehr gute App

Nachteile DeepL

  • Limitierung auf 1.500 Zeichen in der kostenlosen Variante.
  • Viele Features nur in der Pro-Version verfügbar

4. Reverso – der DeepL-Konkurrent aus Frankreich

Reverso gibt es schon seit 1998 und damit deutlich länger als DeepL. Das französische Unternehmen setzt auf die gleiche Technologie und bietet seine Deutsch-Englisch-Übersetzungen mithilfe von künstlicher Intelligenz an. Reverso bezeichnet sich selbst als den „fortschrittlichsten Übersetzer der Welt“ und bietet wie Google und DeepL Dokumentenübersetzungen an – für die man sich allerdings registrieren muss. Hat man das getan, übersetzt Reverso aber sogar PowerPoint-Präsentationen und zahlreiche weitere Dateiformate.

Testübersetzung:
"iQ Lingua" has been a language school in Germany for many years and offers language courses in German, English and many other languages for all levels (A1-C2).

Bei der Testübersetzung ist Reverso auf dem Level von Google und DeepL, übersetzt also auch mit „has been“ statt „is“. Spannend ist die Funktion des „Rephrasing“, das heißt, des Umschreibens des kompletten übersetzten Satzes. So wird aus „language courses“ mit einem Klick „language classes“ oder aus „offers“ das „provides“.

Vorteile Reverso

  • „Rephrasing“-Funktion für alternative Formulierungen
  • Übersetzung ganzer Dokumente und PowerPoint-Präsentationen möglich
  • Auch ohne Registrierung verfügbar

Nachteile Reverso

  • Keine Spracheingabe auf der Website möglich
  • Viele Features nur in der kostenpflichtigen Version verfügbar

5. ChatGPT – der Alleskönner-Neuling

Künstliche Intelligenz ist bei DeepL und Reverso bereits im Einsatz, deshalb ist es nicht verwunderlich, dass auch das Large Language Model (LLM) von ChatGPT über zahlreiche Sprach-Versionen verfügt und fähig ist, Texte in viele unterschiedliche Sprachen zu übersetzen. Wichtig ist dabei: Die Anweisung an die KI muss sehr genau sein. Bittet man ChatGPT lediglich darum, unsere Testübersetzung vom Deutschen ins Englische zu übersetzen, erhält man ein sich von den anderen Übersetzungs-Diensten leicht abweichendes, aber dennoch korrektes Ergebnis:

Testübersetzung:
"iQ Lingua" has been a language school in Germany for many years, offering language courses in German, English, and many other languages for all proficiency languages (A1-C2).

Füttert man ChatGPT aber mit einer entsprechenden Anweisung, sieht das schon anders aus: Wenn man ChatGPT beispielsweise vorgibt, dass der Text in leicht verständliches Englisch übersetzt werden soll, formuliert der Übersetzer innerhalb von Sekunden die gewünschte Variante.

„iQ Lingua“ has been teaching languages in Germany for a long time. They have classes in German, English, and lots of other languages for all levels, from beginners to advanced.

Vorteile dict.cc

  • Kostenlos von A bis Z
  • Außer ein paar Werbecookies werden keine Daten erhoben
  • Im Projekt steckt viel Liebe

Nachteile von dict.cc:

  • Nur einzelne Wörter übersetzbar, keine ganzen Sätze

6. Dict.cc – das Wikipedia der Deutsch-Englisch-Übersetzer

Dict.cc ist ein kostenloses Deutsch-Englisch-Wörterbuch, das komplett von seinen Nutzern lebt und sich deshalb als „Gemeinschaftswörterbuch“ bezeichnet. Das Projekt wurde bereits 2002 gegründet und hat seitdem über 1,2 Millionen Einträge verzeichnet.

Einzelne Wörter zu übersetzen funktioniert mit dict.cc prima, es werden zahlreiche Varianten des Wortes angezeigt – ganze Sätze wie unser Test-Beispiel dagegen überhaupt nicht. Da es sich bei dict.cc um ein privates Projekt handelt, gibt es hier auch keine Garantie für fehlerfreie Übersetzungen – diese gibt es allerdings bei keinem der hier vorgestellten Tools. Dafür gibt es bei dict.cc keine rein maschinell erstellten Wörterbuch-Einträge – jeder Eintrag ist von einem Nutzer geprüft worden.

Vorteile dict.cc

  • Kostenlos von A bis Z
  • Außer ein paar Werbecookies werden keine Daten erhoben
  • Im Projekt steckt viel Liebe

Nachteile von dict.cc:

  • Nur einzelne Wörter übersetzbar, keine ganzen Sätze

Wie Sie den passenden Englisch-Deutsch Übersetzer finden

Bei der Wahl des Englisch-Deutsch Übersetzers sollten Sie verschiedene Kriterien berücksichtigen, um den passenden Anbieter zu finden. Dazu gehören:

  • Leichte Bedienung: Eine benutzerfreundliche Oberfläche und ein ansprechendes Design des Übersetzers machen die Nutzung deutlich angenehmer.
  • Abgestimmt auf Ihren Bedarf: Der Übersetzer sollte auf Ihren individuellen Bedarf zugeschnitten sein. Wenn Sie beispielsweise lange Texte abfotografieren möchten, sollte der Übersetzer die entsprechende Funktion für Sie bereithalten.
  • Offline-Nutzung: Sie sollten darauf achten, ob der jeweilige Übersetzer offline nutzbar ist, damit Sie auch unterwegs Englisch-Deutsch Übersetzungen erhalten können.

Fazit: Mit dem passenden Englisch-Deutsch Übersetzer schnell und einfach eine Fremdsprache verstehen

Die Nutzung eines Englisch-Deutsch Übersetzers kann Ihr Verständnis von Texten in einer Fremdsprache erheblich verbessern und vereinfachen. Die vorgestellten 6 Englisch-Deutsch Übersetzer bieten alle die Möglichkeit, schnell und zuverlässig Übersetzungen zu erhalten. Egal, ob in der Webversion oder als App, die Übersetzer bieten Ihnen dabei vielfältige verschiedene Funktionen an.

Wenn Sie über die Verwendung eines klassischen Englisch-Deutsch Übersetzers hinaus Ihre Sprachkenntnisse ausbauen möchten, empfehlen wir Ihnen die Sprachkurse von iQ Lingua. Diese können Sie sowohl online als auch an einem der Standorte in Deutschland belegen und so schnell, einfach und effektiv Ihr gewünschtes Sprachlevel erreichen!

Bereit, mit iQ Lingua eine neue Sprache zu lernen?

An einem unserer Standorte oder ganz bequem online: Mit unseren vielfältigen Sprachkursen lernen Sie schnell und einfach eine neue Sprache.

Jetzt kostenlos anrufen: 0800 - 5890910


Ähnliche Beiträge

10 Tipps für das effektive Vokabeln lernen

Ein umfangreicher Wortschatz ist entscheidend, um eine Fremdsprache (wie z.B. Englisch) fließend zu beherrschen. Das Erlernen neuer Vokabeln kann jedoch eine Herausforderung darstellen. In diesem Beitrag möchten wir Ihnen 10 Tipps vorstellen..

Weiterlesen

Englisch online lernen: Wie gelingt es am besten? 

Im Zeitalter der digitalen Technologie ist das Erlernen einer neuen Sprache einfacher als je zuvor. Und was könnte praktischer sein, als Englisch online zu lernen, während man gemütlich auf der Couch sitzt oder in einer Pause im Büro..

Weiterlesen

Nach oben